IL CINEMA DEI GIUSTI - IL VERO DIBATTITO CULTURALE DEL MOMENTO STA IN UNA BATTUTA CHE RIVOLGE CHRISTIAN DE SICA ALLA MOGLIE SABRINA FERILLI IN “VACANZE DI NATALE A CORTINA”, DOPO AVER SCOPERTO CHE LEI LO HA TRADITO E STA PER ANDARE A DORMIRE PROPRIO NEL LETTO DEL TRADIMENTO. SENZA CAMBIARE LE COPERTE. È LI’ CHE SI PUO’ ANNIDARE, PERICOLOSISSIMO “UN PELO DI PALLA!”, COME DICE IN TONO ENFATICO E MOLTO DIVERTENTE CHRISTIAN DE SICA. ORA, E QUI STA IL DIBATTITO CULTURALE, NESSUN ITALIANO DICE “PELO DI PALLA”, DICE UN PIU’ TRADIZIONALE “PELO DI CAZZO”….
Marco Giusti per Dagospia
Per un pelo di palla... Alla fine non ci importa piu' di tanto se "Vacanze di Natale a Cortina" sia un capolavoro o no (ovvio, non lo è), che incassi piu' o meno dell'ultimo cinepanettone o di "Finalmente la felicità " di Pieraccioni (ma chi ha davvero il coraggio di andarlo a vedere?), che entrambi verranno massacrati da "Immaturi 2" il 4 gennaio dopo essere stati fatti a pezzi da "Sherlock Holmes- gioco di ombre" e dai "Gatti con gli stivali".
No. Il vero dibattito culturale del momento sta altrove. Ã interamente dedicato a una battuta che rivolge Christian De Sica alla moglie Sabrina Ferilli in "Vacanze di Natale a Cortina" (che brutto titolo...), dopo aver scoperto che lei lo ha tradito e sta per andare a dormire proprio nel letto del tradimento. Senza cambiare le coperte. Ã li' che si puo' annidare, pericolosissimo "Un pelo di palla!", come dice in tono enfatico e molto divertente Christian de Sica. Ora, e qui sta il dibattito culturale, nessun italiano dice "pelo di palla", dice un piu' tradizionale "pelo di cazzo".
Ma "pelo di cazzo" è realistico, pesante e non fa ridere. E riporta immediatamente al tradimento. Un uomo nudo con tua moglie nel tuo letto! Aiuto! "Pelo di palla", giocato tutto sulle p e sulle l, fa ridere, suona un po' come "palla di pelo", fa un po' anche "Gatto con gli stivali", è da cartoon. Solo che non fa ridere perchè è una battuta comica, fa ridere perchè un pubblico accorto capisce al volo che è una battuta modificata, mediata da esigenze diverse tra copione e messa in scena. E c'è anche, forse, un po' di vergogna a pronunciare qualcosa di non cosi' elegante... Ridiamo perchè pensiamo alla scena di Christian che fa al volo il cambiamento tra pelo di cazzo e pelo di palla.
Ma i Vanzina, sceneggiatori accorti, non avrebbero mai scritto "pelo di palla" su un copione di un film di Natale e men che meno "pelo di cazzo". E allora, chi ha modificato la battuta? Il gagman Riccardo Cassini, battutista numero uno di Fiorello? Christian sul set alle prese con qualcosa che non gli funzionava? Neri Parenti, il regista? Boh? Per fortuna Enrico Vanzina, incontrato al volo per la strada, ci ha spiegato il mistero. Non è stato lui a scrivere "pelo di palla" e neanche aveva scritto "pelo di cazzo".
Aveva scritto per Christian qualcosa di relativo al "sudaticcio di palla" altrui che un marito sente nel suo talamo. "Sudaticcio di palle"? Christian lo ha corretto in "pelo di palla", che fa piu' ridere, ma non per il motivo che pensa Christian. No, seguita a farci ridere per la faccia che pensiamo debba aver fatto Christian di fronte al "sudaticcio di palle" e nel cercare qualcosa di leggermente diverso. Un "pelo di palla", appunto. La filologia è tutto.



