parlamento europeo 1

LA BABELE DEL PARLAMENTO EUROPEO SI È INGOLFATA L’UFFICIO CHE SI OCCUPA DI TRADURRE LE PROPOSTE DI LEGGE NELLE 24 LINGUE NON RIESCE A SMALTIRE IL PICCO DI LAVORO DI FINE LEGISLATURA – PER TRADURRE 100 PAGINE I FUNZIONARI DELL’EUROPARLAMENTO IMPIEGANO 30 GIORNI. MOLTE LEGGI SONO FERME PERCHÉ I DOCUMENTI NON SONO COMPRENSIBILI A TUTTI – TRA LE PROPOSTE BLOCCATE LA RIFORMA DEL SETTORE BANCARIO E FARMACEUTICO (CONSIGLIO A BRUXELLES: O ASSUMETE O UTILIZZATE GOOGLE TRANSLATE…)

Articolo del “Financial Times” – dalla rassegna stampa estera di “Epr Comunicazione”

 

PARLAMENTO EUROPEO 1

Il sistema di trascrizione della legislazione in 24 lingue è sommerso da una marea di iniziative. Il Parlamento europeo ha dichiarato che diversi atti legislativi dell'UE in settori come quello bancario e farmaceutico subiscono gravi ritardi perché la traduzione dei documenti richiede troppo tempo. Scrive il Financial Times.

 

I traduttori sono stati sommersi dalle lunghe e complicate proposte della Commissione europea in risposta alla guerra in Ucraina e alla lotta contro il cambiamento climatico, oltre che dalle previste riforme del mercato unico.

 

A meno di un anno dallo scioglimento del Parlamento europeo in vista delle elezioni del 2024, i legislatori sono alle prese con circa 200 atti legislativi che devono ancora essere votati. Hanno avvertito che il tempo potrebbe essere troppo breve per approvarli tutti.

 

PARLAMENTO EUROPEO

I funzionari del Parlamento hanno dichiarato al Financial Times di non aver ancora ricevuto copie tradotte delle proposte di aggiornamento del sistema di gestione delle crisi bancarie dell'UE e di miglioramento dell'assicurazione dei depositi, adottate ad aprile. La traduzione di ogni 100 pagine richiede 30 giorni, ha dichiarato un funzionario.

 

"Il Parlamento viene spesso accusato di prendere tempo e la Commissione dice di dover ricorrere a procedure d'urgenza, aggirandoci", ha detto un funzionario del Parlamento. Ma tutta la legislazione, sia quella approvata con procedura d'urgenza che quella ordinaria, deve essere tradotta nelle 24 lingue ufficiali e controllata da avvocati prima di entrare nelle fasi finali di negoziazione. La legge finale deve essere tradotta ancora una volta.

roberta metsola eletta presidente del parlamento europeo 1

 

Ad aprile Roberta Metsola, presidente del Parlamento, ha scritto alla sua controparte alla Commissione, Ursula von der Leyen, per lamentarsi dei ritardi, affermando che erano "insoddisfacenti" e che avrebbero dovuto essere ridotti. "Se i dossier devono essere completati prima delle elezioni europee del giugno 2024, il Parlamento deve essere in grado di iniziare a lavorarci senza inutili ritardi", ha scritto nella lettera ottenuta dal FT.

 

Ad esempio, una riforma del mercato farmaceutico non sarà completamente tradotta fino a settembre, cinque mesi dopo la sua adozione, hanno avvertito i legislatori dell'UE in una lettera separata alla Commissione. La traduzione successiva all'adozione richiede solitamente diverse settimane.

 

parlamento europeo

"Riteniamo che questo approccio sia inaccettabile", ha scritto Pascal Canfin, eurodeputato francese a capo della commissione ambiente. Lui e altri legislatori hanno lamentato il fatto che la Commissione abbia previsto ritardi ancora più lunghi, fino a sette mesi e mezzo, una prospettiva che hanno definito "inaccettabile" e "deplorevole" alla luce dell'importanza delle norme sanitarie.

 

La Commissione ha dichiarato che "la revisione del mercato farmaceutico è una riforma chiave nell'area della salute. Si tratta anche di un pacchetto complesso, tecnico e di dimensioni notevoli, di quasi 950 pagine".

 

bruxelles parlamento europeo

Un portavoce ha dichiarato che: "È una priorità per la Commissione assicurarsi che le traduzioni legali di alta qualità siano consegnate il prima possibile, e i nostri traduttori stanno lavorando a pieno ritmo per garantirlo".

 

Oltre ai ritardi nella nuova legislazione, si teme che i negoziati tra la Commissione, il Parlamento e gli Stati membri sulla pubblicità politica si trascinino, mancando le prossime elezioni.

Ultimi Dagoreport

marina pier silvio berlusconi giorgia meloni antonio tajani quirinale alfredo mantovano

DAGOREPORT - NON CI SARÀ ALCUNA ROTTURA TRA MARINA E PIER SILVIO: NONOSTANTE LA NETTA CONTRARIETÀ ALLA DISCESA IN POLITICA DEL FRATELLINO, SE DECIDESSE, UN GIORNO, DI PRENDERE LE REDINI DI FORZA ITALIA, LEI LO SOSTERRÀ. E L’INCONTRO CON LA CAVALIERA, SOLLECITATO DA UN ANTONIO TAJANI IN STATO DI CHOC PER LE LEGNATE RICEVUTE DA UN PIER SILVIO CARICATO A PALLETTONI, È SALTATO – LA MOLLA CHE FA VENIRE VOGLIA DI EMULARE LE GESTA DI PAPI E DI ‘’LICENZIARE’’ IL VERTICE DI FORZA ITALIA È SALTATA QUANDO IL PRINCIPE DEL BISCIONE HA SCOPERTO IL SEGRETO DI PULCINELLA: TAJANI SOGNA DI DIVENTARE PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA NEL 2029, INTORTATO DA GIORGIA MELONI CHE HA PROMESSO I VOTI DI FRATELLI D’ITALIA. UN SOGNO DESTINATO A SVANIRE QUANDO L’EX MONARCHICO SI RITROVERÀ COME CANDIDATO AL QUIRINALE UN ALTRO NOME CHE CIRCOLA NEI PALAZZI DEL POTERE ROMANO, QUELLO DI ALFREDO MANTOVANO…

giorgia meloni alfredo mantovano francesco lollobrigida carlo nordio andrea giambruno

DAGOREPORT - NON SI PUO' DAVVERO MAI STARE TRANQUILLI: MANTOVANO, IL SAVONAROLA DI PALAZZO CHIGI – D'ACCORDO CON GIORGIA MELONI, PRESA LA BACCHETTA DEL FUSTIGATORE DI OGNI FONTE DI ''DISSOLUTEZZA'' E DI ''DEPRAVAZIONE'' SI È MESSO IN TESTA DI DETTARE L’ORTODOSSIA MORALE  NON SOLO NEL PARTITO E NEL GOVERNO, MA ANCHE SCONFINANDO NEL ''DEEP STATE''. E CHI SGARRA, FINISCE INCENERITO SUL "ROGO DELLE VANITÀ" - UN CODICE ETICO CHE NON POTEVA NON SCONTRARSI CON LA VIVACITÀ CAZZONA DI ALCUNI MELONIANI DI COMPLEMENTO: CI SAREBBE LO SGUARDO MORALIZZATORE DI MANTOVANO A FAR PRECIPITARE NEL CONO D’OMBRA PRIMA ANDREA GIAMBRUNO E POI FRANCESCO LOLLOBRIGIDA – IL PIO SOTTOSEGRETARIO PERÒ NON DORME SONNI TRANQUILLI: A TURBARLI, IL CASO ALMASRI E IL TURBOLENTO RAPPORTO CON I MAGISTRATI, MARTELLATI A TUTTA CALLARA DA RIFORME E PROCURE ALLA FIAMMA...

pier silvio berlusconi silvia toffanin

L’IMPRESA PIÙ ARDUA DI PIER SILVIO BERLUSCONI: TRASFORMARE SILVIA TOFFANIN IN UNA STAR DA PRIMA SERATA - ARCHIVIATA LA FAVOLETTA DELLA COMPAGNA RESTIA ALLE GRANDI OCCASIONI, PIER DUDI HA AFFIDATO ALL'EX LETTERINA DELLE SUCCULENTI PRIME SERATE: OLTRE A “THIS IS ME”, CON FASCINO E MARIA DE FILIPPI A MUOVERE I FILI E SALVARE LA BARACCA, C'E' “VERISSIMO” CHE OCCUPERÀ TRE/QUATTRO PRIME SERATE NELLA PRIMAVERA 2026. IL PROGRAMMA SARÀ PRODOTTO DA RTI E VIDEONEWS CON L’OK DELLA FASCINO A USARE LO “STUDIO-SCATOLA" UTILIZZATA DA MAURIZIO COSTANZO NEL FORMAT “L’INTERVISTA” - COSA C'E' DIETRO ALLE MANOVRE DI PIER SILVIO: E' LA TOFFANIN A COLTIVARE L'AMBIZIONE DI DIVENTARE LA NUOVA DIVA DI CANALE 5 (CON I CONSIGLI DELLA REGINA DE FILIPPI) O È LA VOLONTÀ DEL COMPAGNO DI INCORONARLA A TUTTI I COSTI, COME UN MIX DI LILLI GRUBER E MARA VENIER? 

wang

DAGOREPORT - CICLONE WANG SUL FESTIVAL DI RAVELLO! - PERCHÉ NEGARLO? E' COME VEDERE GIORGIA MELONI COL FAZZOLETTO ROSSO AL COLLO E ISCRITTA ALL’ASSOCIAZIONE DEI PARTIGIANI - YUJA WANG, LA STELLA PIU' LUMINOSA DEL PIANISMO CLASSICO, ENTRA IN SCENA STRIZZATA IN UN VESTITINO DI PAILLETTES CHE SCOPRE LE COSCE FINO ALL'INGUINE, TACCHI “ASSASSINI” E LA SCHIENA NUDA FINO ALL’OSSO SACRO. MA NON STIAMO ASSISTENDO ALLE SCIOCCHEZZE DA DISCOTECA DI CERTE “ZOCCOLETTE” DEL POP IN PREDA A SFOGHI DI TETTE, SCARICHI DI SEDERONI, SCONCEZZE DA VESPASIANO; NO, SIAMO NEL MONDO AUSTERO E SEVERO DEI CONCERTI DI “CLASSICA”: RACHMANINOFF, PROKOFIEV, MOZART, CHOPIN, CAJKOVSKIJ. MA ALLA WANG BASTA UN MINUTO PER FAR “SUONARE” LE COSCE DESNUDE METTENDOLE AL SERVIZIO DELLE EMOZIONI E DELL’INTERPRETAZIONE MUSICALE, CONFERMANDO IN PIENO LE PAROLE DI LUDWIG VON BEETHOVEN: “LA MUSICA È LA MEDIATRICE TRA LA VITA SPIRITUALE E LA VITA SENSUALE” - VIDEO